第一章 单元测试

1、单选题:
美国翻译理论家奈达认为:“Translation consists in ( ) in the receptor language the closest natural equivalent of the source-language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.”
选项:
A:reproducing
B:rewriting
C:creating
D:review
答案: 【reproducing

2、单选题:
( )在1898年提出“译事三难:信、达、雅”。
选项:
A:钱钟书
B:林纾
C:傅雷
D:严复
答案: 【严复

3、多选题:
翻译过程的第一步是理解,从( )等方面全面理解原文。
选项:
A:篇章
B:词汇
C:句子
D:段落
答案: 【篇章;
词汇;
句子;
段落

4、多选题:
归化法( )。
选项:
A:把原作者带入译入语文化
B:把读者带入外国情景
C:要求译者向作者靠拢
D:要求译者向译语读者靠拢
答案: 【把原作者带入译入语文化;
要求译者向译语读者靠拢

5、判断题:
英语语篇中的衔接可以通过词汇和语法手段实现。( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

第二章 单元测试

1、单选题:
汉语是( )。
选项:
A:综合分析型语言
B:分析型语言
C:综合型语言
D:都不是
答案: 【分析型语言

2、单选题:
Not only did we learn English parsing thoroughly, but we also practised continually English analysis. 最佳译文是( )。
选项:
A:我们不仅彻底地学会了句法分析,而且不断地练习英文分析。
B:不仅我们彻底学习了英语分析,而且不断练习英语分析。
C:不仅我们学习英语句法分析彻底,我们也练习英语分析。
D:我们彻底学会了句法分析,不断练习英语分析。
答案: 【我们不仅彻底地学会了句法分析,而且不断地练习英文分析。

3、多选题:
下列关于英汉语言的差异,说法正确的是( )。
选项:
A:英语爱化零为整,汉语喜化整为零。
B:英语重形合,汉语重意合。
C:英语爱用静态词,汉语常用动态词。
D:汉字起源于象形文字,英语是拼音文字。
答案: 【英语爱化零为整,汉语喜化整为零。;
英语重形合,汉语重意合。;
英语爱用静态词,汉语常用动态词。;
汉字起源于象形文字,英语是拼音文字。

4、多选题:
英语中的代词翻译成汉语,处理方式包括( )。
选项:
A:省略不译
B:翻译成对应的代词
C:将代词所指代的人或物说出来
D:转变语态
答案: 【省略不译;
翻译成对应的代词;
将代词所指代的人或物说出来

5、判断题:
英汉翻译教学,一定要对英语和汉语进行比较、分析。( )
选项:
A:错
B:对
答案: 【

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注