第一讲 翻译概述

思考题,请在看完视频后回答

1、多选题:
‌翻译中的理解一般涉及对那3个方面的理解?​
选项:
A: 语义
B: 语境
C: 语法
D: 文化
答案: 【 语义;
语境;
文化

2、填空题:
‎翻译的过程分为哪三个阶段?‎
答案: 【 理解、表达和校核

思考题,请在观看视频后选择

1、单选题:
‎翻译的基本标准是什么?‏
选项:
A: 信达雅
B: 形似且神似
C: 入化的境界
D: 忠实而通顺
答案: 【 忠实而通顺

2、多选题:
‎翻译的标准可以依据翻译文本的不同类型进行具体化,主要是指‏
选项:
A: 说明文和议论文重在信和达
B: 小说,散文等记叙文体重在雅 
C: 诗歌喜剧等特殊文体重在形,音,意三美
D: 所有的文体都可以根据译者的风格进行大胆处理。
答案: 【 说明文和议论文重在信和达;
小说,散文等记叙文体重在雅 ;
诗歌喜剧等特殊文体重在形,音,意三美

直译与意译 随堂提问

1、判断题:
‏直译就是逐字翻译,词对词,短语对短语,句子对句子。‎
选项:
A: 正确
B: 错误
答案: 【 错误

2、判断题:
‏意译就是根据对原文表达的意义的理解,结合自己的想象和推理,任意的翻译。‍
选项:
A: 正确
B: 错误
答案: 【 错误

课后提问

1、单选题:
‌翻译的合理单位是什么?​
选项:
A: 单词
B: 短语
C: 句子
D: 篇章
答案: 【 句子

2、多选题:
‏为什么句子是翻译的最合理单位?请结合学习视频找出其中的理由。‏
选项:
A: 可以避免词或短语的误译和死译
B: 可以充分考虑理解句子内部逻辑关系,让译文更忠实原文
C: 可以考虑到不同的语言习惯和语法结构,让译文更符合目的语的表达方式
D: 可以帮助我们以隐形或显性的衔接方式译出段落和篇章。
答案: 【 可以避免词或短语的误译和死译;
可以充分考虑理解句子内部逻辑关系,让译文更忠实原文;
可以考虑到不同的语言习惯和语法结构,让译文更符合目的语的表达方式;
可以帮助我们以隐形或显性的衔接方式译出段落和篇章。

第二讲 汉英翻译基础知识

2.11 节随堂测试(周三上午5-6节和周四上午1-2节)

1、单选题:
‌西方人人的思维倾向于直线思维,因此,无论是表达句子,构造段落,乃至安排整个语篇往往会呈现出什么样的特点?‎
选项:
A: 把重要的信息放在前面
B: 把重要的信息放在后面
C: 把重要的信息放在中间
D: 把重要的信息随便放
答案: 【 把重要的信息放在前面

2、单选题:
‍汉语倾向于螺旋型思维,因此,无论是表达句子,构造段落,乃至安排整个语篇往往会呈现出什么样的特点?‎
选项:
A: 把重要的信息放在前面
B: 把重要的信息放在后面
C: 把重要的信息放在中间
D: 把重要的信息随便放
答案: 【 把重要的信息放在后面

3、多选题:
‌关于语篇的结尾,视频中提出了英语重客观,汉语重主观的观点。请就“make our city greener” 的那个例子找出两者之间的差异‏
选项:
A: 句式不同,汉语倾向于祈使句,常见口号式结尾;英语倾向于陈述句,常见建议式(可分为一般和强烈两种语气)和结尾;
B: 语态不同;汉语倾向于用主动语态来表达主观性;而英语倾向于用被动语态来增强客观性;
C: 用词和表达方式不同;汉语在词语和表达方式的选择上倾向于感情色彩;英语则倾向于理性色彩;
D: 没有什么明显的区别
答案: 【 句式不同,汉语倾向于祈使句,常见口号式结尾;英语倾向于陈述句,常见建议式(可分为一般和强烈两种语气)和结尾;;
语态不同;汉语倾向于用主动语态来表达主观性;而英语倾向于用被动语态来增强客观性;;
用词和表达方式不同;汉语在词语和表达方式的选择上倾向于感情色彩;英语则倾向于理性色彩;

4、填空题:
‏翻译句子:抱怨是没有用的。‎
答案: 【 Complaining is no use.##%_YZPRLFH_%##Complaint is no use.##%_YZPRLFH_%##Complaining is useless.##%_YZPRLFH_%##Complaint is useless.##%_YZPRLFH_%##It's no use complaining.

5、填空题:
‎翻译句子:读书可以增长知识。‍
答案: 【 Reading helps us acquire knowledge.##%_YZPRLFH_%##Reading helps us to acquire knowledge.##%_YZPRLFH_%##Reading helps to acquire knowledge.##%_YZPRLFH_%##Reading can increase knowledge.##%_YZPRLFH_%##Reading helps to acquire knowledge.##%_YZPRLFH_%##Knowledge can be aquired by reading.##%_YZPRLFH_%##Knowledge can be increased by reading.##%_YZPRLFH_%##Reading can increase our knowledge.##%_YZPRLFH_%##Reading can help us acquire knowledge.##%_YZPRLFH_%##Reading can help us to acquire knowledge.##%_YZPRLFH_%##We can acquire knowledge by reading.

6、填空题:
‌句子翻译:自从1978年以来,由于中国人民的努力,中国发生了巨大的变化。‍
答案: 【 Since 1978; Chinese people; great changes;

7、填空题:
‏段落翻译:All men are created equal. This is the faith with which I return to the South. With this faith we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.‌
答案: 【 生而平等; 信念;绝望;希望;交响乐;工作,祈祷,坐牢,自由。

2.1节随堂测验

1、多选题:
‌形态变化的差异是英汉两种语言语法对比的重要内容,请根据本节内容判断下面哪些说法是正确的?‏
选项:
A: 英语有大量的词缀,通过词缀来改变词性后灵活造句。因此,在英语中同一个意思往往有可以运用丰富的词缀构词造句,;汉语没有词缀。
B: 汉语没有词缀,因此很难像英语那样通过改变词性来从不同的角度表达同样的含义。
C: 现代英语形态的变化主要有性,数,格,时,体,语态,语气,比较级,最高级,人称,词性等。
D: 英语语法的核心是名词的语法。
答案: 【 英语有大量的词缀,通过词缀来改变词性后灵活造句。因此,在英语中同一个意思往往有可以运用丰富的词缀构词造句,;汉语没有词缀。;
汉语没有词缀,因此很难像英语那样通过改变词性来从不同的角度表达同样的含义。;
现代英语形态的变化主要有性,数,格,时,体,语态,语气,比较级,最高级,人称,词性等。

2、填空题:
‌请翻译上课内容中的这句话:我们对他的快速行动感到惊讶(为了系统好识别,请用astonish 来翻译句中的“惊讶”,虽然用surprise等也可以;请用rapid来翻译“快速”,虽然用fast 等也 可以).‎
答案: 【 He astonished us by moving rapidly.##%_YZPRLFH_%##He astonished us by his rapid movements.##%_YZPRLFH_%##He astonished us by the rapidity of his movements.##%_YZPRLFH_%##He moved rapidly and it astonished us.##%_YZPRLFH_%##He moved rapidly, which astonished us.##%_YZPRLFH_%##His rapid movements astonished us.##%_YZPRLFH_%##The rapidity of his movements astonished us.##%_YZPRLFH_%##We were astonished by his rapid movements/ by the rapidity of his movements.

2.2 随堂测试

1、单选题:
‏视频2.2.5.3中关于足球运动的那个例子对英文和中文表达的思维方式进行了对比,并用“由一到多”和“从众归一”来进行形象的对比。这实际上是本节一开始讲的那两种思维差异的对比?‏
选项:
A: 英语重演绎,汉语重归纳。
B: 英语重原因,汉语重结果
C: 英语重先局部后整体,汉语重先整体后局部
D: 英语重形式,汉语中意义。
答案: 【 英语重演绎,汉语重归纳。

2、多选题:
‏汉英两种语言在事理和时空顺序方面的差异主要体现在哪几个方面?‏
选项:
A: 汉语重归纳。中国人表达事物喜欢按照事理和时间的发展顺序表达。如由先到后,由大到小,由因到果,又远到近等。
B: 英文重演绎。西方人喜欢先概括后分解,先表态后叙述,先总结后事例,先整体后细节,由果到因等。比如“我开始学习英语已经有5年了”。这句话译成英文要注意动词的表达方式要与时间5年保持一致。即要选择持续动词而不能选择瞬时性动词。
C: 英语的句子表达受到事理,时空的影响,在形式上有严格的语法要求。而汉语则没有这种严格的一致性要求。
D: 汉语表达中一般把行为时间词至于句子前端,而英文则比较灵活。
答案: 【 汉语重归纳。中国人表达事物喜欢按照事理和时间的发展顺序表达。如由先到后,由大到小,由因到果,又远到近等。;
英文重演绎。西方人喜欢先概括后分解,先表态后叙述,先总结后事例,先整体后细节,由果到因等。比如“我开始学习英语已经有5年了”。这句话译成英文要注意动词的表达方式要与时间5年保持一致。即要选择持续动词而不能选择瞬时性动词。;
英语的句子表达受到事理,时空的影响,在形式上有严格的语法要求。而汉语则没有这种严格的一致性要求。;
汉语表达中一般把行为时间词至于句子前端,而英文则比较灵活。

2.5 和2.6节 随堂测验

1、单选题:
​按照句子成分划分,2.5和2.6节一共向我们介绍了几种句子结构?‍
选项:
A: 2
B: 3
C: 4
D: 5
答案: 【 5

2、单选题:
​根据句子的作用,2.5和2.6节共向我们介绍了几种句子种类?​
选项:
A: 1
B: 2
C: 3
D: 4
答案: 【 4

3、多选题:
‎根据2.5和2.6节,以句子的复杂程度来划分,句子可以分为哪3类?‌
选项:
A: 简单句
B: 并列句
C: 复合句
D: 复杂句
答案: 【 简单句;
并列句;
复合句

4、多选题:
‏根据2.5节。系动词包括‌
选项:
A: be动词
B: 表示主语状态转换的动词
C: 一些固定的系表组合(多数也是表示一种状态的转换,如go hungry, fall asleep)
D: 表示主语保持某种状态的动词
答案: 【 be动词;
表示主语状态转换的动词;
一些固定的系表组合(多数也是表示一种状态的转换,如go hungry, fall asleep);
表示主语保持某种状态的动词

5、判断题:
‏3.5节介绍英语的第一种和第三种句子结构(按成分组成)时,视频中使用了“主语+不及物动词+状语”和“主语+谓语+宾语”的划分。你觉得这种划分哦正确吗?‌
选项:
A: 正确
B: 错误
答案: 【 错误

6、判断题:
‎复合宾语就是指两个或两个以上的名词结合在一起,共同做及物性谓语动词的宾语。​
选项:
A: 正确
B: 错误
答案: 【 错误

7、填空题:
‌请翻译:情人眼里出西施‎
答案: 【 Beauty is in the eye of the beholder.

8、填空题:
‏请翻译:stay hungry,stay foolish。​
答案: 【 求知若饥,虚心若愚。

2.5和2.6节随堂测验(周一下午班)

1、单选题:
‎按照句子成分划分,2.5和2.6节一共向我们介绍了几种句子结构?‏
选项:
A: 2
B: 3
C: 4
D: 5
答案: 【 5

2、单选题:
‌根据句子的作用,2.5和2.6节共向我们介绍了几种句子种类?‎
选项:
A: 1
B: 2
C: 3
D: 4
答案: 【 4

3、多选题:
​根据2.5和2.6节,以句子的复杂程度来划分,句子可以分为哪3类?‌
选项:
A: 简单句
B: 并列句
C: 复合句
D: 复杂句
答案: 【 简单句;
并列句;
复合句

4、多选题:
‏根据2.5节。系动词包括‌
选项:
A: be动词
B: 表示主语状态转换的动词
C: 一些固定的系表组合(多数也是表示一种状态的转换,如go hungry, fall asleep)
D: 表示主语保持某种状态的动词
答案: 【 be动词;
表示主语状态转换的动词;
一些固定的系表组合(多数也是表示一种状态的转换,如go hungry, fall asleep);
表示主语保持某种状态的动词

5、判断题:
‎3.5节介绍英语的第一种和第三种句子结构(按成分组成)时,视频中使用了“主语+不及物动词+状语”和“主语+谓语+宾语”的划分。你觉得这种划分哦正确吗?‌
选项:
A: 正确
B: 错误
答案: 【 错误

6、判断题:
​复合宾语就是指两个或两个以上的名词结合在一起,共同做及物性谓语动词的宾语。‌
选项:
A: 正确
B: 错误
答案: 【 错误

7、填空题:
‌请翻译:情人眼里出西施​
答案: 【 Beauty is in the eye of the beholder.

8、填空题:
‎请翻译:stay hungry,stay foolish。‎
答案: 【 求知若饥,虚心若愚。

2.7和2.8节随堂测试(周三上午5-6节和周四上午1-2节)

1、单选题:
‎2.8节从几个方面对英语和汉语的句式进行了对比?‍
选项:
A: 1
B: 2
C: 3
D: 4
答案: 【 3

2、多选题:
‎2.7节主要向我们介绍了哪几种常见的汉语句式?‌
选项:
A: 主题句
B: 流水句
C: 连动句
D: 意合句
答案: 【 主题句;
流水句;
连动句;
意合句

3、判断题:
‌2.7节中介绍流水句时,举了一个关于红楼梦的例子。这个例子的英译完全正确。​
选项:
A: 正确
B: 错误
答案: 【 错误

4、填空题:
‌“天空万里无云”的正确译法是​
答案: 【 There is no cloud in the sky.##%_YZPRLFH_%##It's cloudless.##%_YZPRLFH_%##the cloudless sky.

2.9节和2.10节 随堂测试(3.23号下午5-6节和7-8节)

1、单选题:
‌2.10节向我们介绍了几种英汉句子在使用风格方面的差异?‌
选项:
A: 1
B: 3
C: 4
D: 5
答案: 【 5

2、多选题:
‏2.9节主要向我们介绍了英汉两种句子的那些差异?‏
选项:
A: 从句子使用的外部形式看,英语多从句,汉语多分句;
B: 从对名词性事物的指称看,英语多代词,汉语多名词;
C: 从对描述事物的语气看,英语多被动(意义和形式都以被动的方式体现),汉语多主动(常以主动的形式体现被动的意义);
D: 从句子中的用词风格看,对相同或相似的意义和事物,英语多变化,而汉语多重复。
答案: 【 从句子使用的外部形式看,英语多从句,汉语多分句;;
从对名词性事物的指称看,英语多代词,汉语多名词;;
从对描述事物的语气看,英语多被动(意义和形式都以被动的方式体现),汉语多主动(常以主动的形式体现被动的意义);;
从句子中的用词风格看,对相同或相似的意义和事物,英语多变化,而汉语多重复。

3、填空题:
‍请翻译句子:  “漫步在花园中,人们可以看到一系列精心设计的景观犹如山水画卷一般展现在面前。”​
答案: 【 Wandering in the garden, people can/could see a series of well-designed scenery spread out before us like a landscape scroll/painting.

随堂提问

1、单选题:
‍我们在表达一些动作的意义时,往往会将表达该动作的动词进行弱化。弱化的途径是什么?‎
选项:
A: 用该动词的一般过去时
B: 用该动词的动名词
C: 用虚化动词加上该词的名词
D: 用该动词的进行时
答案: 【 用虚化动词加上该词的名词

2、单选题:
‌那个箱子太大了,我搬不动。你觉得下面那个译文最地道。‍
选项:
A: the box is so heavy that i couldn't move it.
B: i could not move the box because it is so heavy.
C: i couldn't move the heavy box.
D: the box is too heavy for me.
答案:

剩余75%内容付费后可查看

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注